Términos y condiciones generales
1. – Definiciones
Van Iperen International BV (VII), con domicilio social en Smidsweg 24, 3273 LK, Westmaas, Holanda, e inscrita en el Registro Mercantil con el número NL822996194B01. Comprador: la persona o empresa a la que VII entrega o pretende entregar productos y/o servicios de cualquier tipo.
2. – Aplicabilidad
Estos Términos y Condiciones Generales se aplicarán a todas las ofertas y contratos a través de los cuales VII entregue cualquier tipo de productos y/o servicios al Comprador. Solo se considerarán válidos los cambios en estas Condiciones Generales si ambas partes los acuerdan por escrito. La aplicabilidad de las condiciones generales de compra o de otras condiciones del Comprador queda excluida por este documento, salvo que se acuerde expresamente lo contrario.
3. – Ofertas y confirmación de los contratos
En lo que respecta al precio, todas nuestras ofertas están libres de obligaciones. Estas ofertas pueden ser revocadas tras la aceptación hasta el momento en que la oferta sea explícitamente acordada y aceptada por nosotros. Los acuerdos con nosotros solo entrarán en vigor una vez hayamos aceptado el pedido por escrito, o en su ausencia, mediante la ejecución de la asignación por nuestra parte. VII tiene derecho a rechazar pedidos o asignaciones sin necesidad de especificar el motivo o aceptarlos exclusivamente con la condición de que el envío se haga contrareembolso o con pago por adelantado, en cuyo caso el comprador será oportunamente informado.
4. – Plazos de entrega
Todas las fechas de entrega indicadas tendrán carácter estimado. VII no será responsable por las pérdidas, gastos u otros daños que se deriven o estén relacionados con los retrasos en la entrega de productos o servicios.
5. – Aranceles e impuestos
Los aranceles aduaneros y los impuestos sobre el valor añadido u otros, presentes y futuros, serán asumidos por el Comprador. Los cambios realizados en estos aranceles e impuestos entre la fecha de aceptación del pedido y la fecha de facturación irán a cargo o a favor del comprador.
6. – Pagos
Salvo que en el contrato de venta o mediante la confirmación por escrito del departamento de ventas se indique lo contrario, las facturas se pagarán en el momento de su recepción, sin descuentos ni deducciones de ningún tipo. Queda descartado compensar los importes que nos son adeudados con los que nosotros adeudamos.
En caso de facturas impagadas en la fecha de vencimiento, VII tendrá derecho al día siguiente, automáticamente y sin necesidad de notificarlo previamente, al pago de los intereses por demora, a un tipo equivalente al tipo de interés de referencia redondeado al medio punto porcentual más alto. El tipo de interés de referencia es el tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo en su última operación de refinanciación llevada a cabo antes del primer día natural del semestre en cuestión, aumentado en siete puntos porcentuales. Sin perjuicio de su derecho a obtener una compensación por sus gastos de conformidad con las normativas legales, VII también tendrá derecho a una indemnización razonable por los costes del cobro, con un mínimo del 3% del importe de la factura.
El impago de una factura hará que queden pendientes todas las facturas adeudadas.
7. – Entrega, riesgo y transferencia de la propiedad
Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, la entrega será franco fábrica: el riesgo de los productos entregados será transferido al Comprador cuando VII los ponga a disposición del Comprador.
Sin perjuicio del párrafo anterior, VII y el Comprador podrán acordar que la entrega sea realizada por VII, en cuyo caso las partes acordarán los Incoterms pertinentes, lo que describirá la responsabilidad asumida por VII.
La propiedad de todos los artículos entregados y pendientes de entregar nos corresponde hasta el pago completo de todas las reclamaciones que tengamos o recibamos contra el comprador, incluidas las reclamaciones estipuladas en el artículo 3:92, párrafo 2 del código civil holandés. La aceptación de las letras de cambio o de otros pagarés y cheques pagaderos a la orden no cuentan como pago.
El cliente está obligado a guardar los artículos con el debido cuidado para que siempre puedan ser identificados como artículos entregados por nosotros.
Tendremos derecho a recuperar los artículos entregados con la retención del título y a disposición del Comprador en caso de que el comprador no cumpla sus obligaciones de pago o exista la posibilidad de que no lo haga. El Comprador, en todo momento, nos facilitará el acceso a sus instalaciones y/o edificios para inspeccionar los artículos y/o ejercer nuestros derechos.
8. – Aceptación de los productos y quejas
El Comprador deberá examinar las entregas inmediatamente después de recibirlas. Las quejas sobre los defectos aparentes deberán formularse por escrito en el plazo máximo de ocho días laborables después de la entrega, y las quejas por los defectos ocultos deberán formularse por escrito en el plazo máximo de los tres meses siguientes a la entrega. En todos los casos de quejas, el Comprador deberá adoptar todas las medidas necesarias para permitir que VII examine los productos in situ. El uso, incluso de una parte de la entrega, se considerará como su aceptación.
Si se reconoce como justificada una queja, la responsabilidad de VII se limitará, por decisión suya, o bien a la sustitución gratuita de los productos reconocidos como defectuosos, o bien a la devolución del precio de estos productos en combinación con la recogida de dichos productos, siempre y cuando el Comprador no los haya dañado. VII no podrá ser considerada responsable por los artículos dañados. En ningún caso el Comprador utilizará una queja como pretexto para suspender o retrasar sus pagos.
9. – Rescisión del contrato
En caso de que el Comprador incumpla algunas de sus obligaciones, VII tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato sin servirse de una notificación legal, así como, por decisión propia, cualquier pedido que esté en curso de realización, sin perjuicio de todos los demás derechos y reclamaciones por daños y perjuicios.
10. – Fuerza mayor
VII se reserva el derecho a cancelar o suspender los pedidos cuya ejecución sea imposible, muy difícil o exorbitante como consecuencia de un motivo ajeno a la responsabilidad de VII y que constituya un obstáculo para el curso normal de los suministros, fabricaciones o envíos (incluido, aunque no limitado a incendios, huelgas, cierres patronales, sentadas, cese total o parcial de operaciones por decisión administrativa, restricciones a las importaciones o exportaciones o medidas gubernamentales de cualquier tipo, escasez de combustible o de materias primas, incumplimiento par parte de un tercero de sus obligaciones con VII, aumentos del precio por parte de los proveedores de VII, consecuencias de catástrofes naturales, epidemia entre el personal, problemas de transporte, actos bélicos, guerras civiles, acciones armadas internacionales u otro motivo que no pueda ser atribuido a VII.
11. – Responsabilidad limitada
VII indemnizará al comprador por las responsabilidades incurridas por este último con respecto a los daños materiales, fallecimiento o daños personales que se deriven de un fallo o defecto en los materiales o en la fabricación de los productos, así como todos los costes, reclamaciones, demandas y gastos razonables que se deriven o estén relacionados con esta responsabilidad (“Reclamación relevante”), salvo que la responsabilidad se derive de una acción u omisión del Comprador. Esta indemnización se limitará al máximo importe disponible estipulada en la póliza de seguro aplicable a VII. VII se compromete a mantener siempre este seguro de responsabilidad por los productos en estado de plena validez y con la inclusión de los daños consiguientes y a dar pruebas de dicha cobertura cuando se le pida.
El Comprador deberá, tan pronto como tenga conocimiento de un asunto que pueda desembocar en una reclamación Relevante:
11.1 notificar por escrito al Comprador los detalles del asunto
11.2 permitir el acceso al Comprador y permitirle que haga copias de todos los materiales, registros o documentos que pueda necesitar el Comprador
11.3 si procede, permitir al Comprador llevar a cabo en exclusiva cualquier procedimiento y acometer cualquier acción que el comprador precise para defender u oponerse al asunto, incluido el uso de los asesores profesionales nombrados por el Comprador; y
11.4 no admitir la responsabilidad o resolver el asunto con el consentimiento por escrito del Comprador.
La responsabilidad limitada de VII en caso de incumplimiento de VII en la ejecución del contrato, solo se aceptará cuando el Comprador entregue inmediatamente a VII una notificación por escrito válida en la que incluya un plazo razonable para que VII pueda subsanar el problema, y VII no cumpla su compromiso al final de este plazo. La notificación deberá especificar con el mayor detalle posible, el presunto incumplimiento de VII para que VII pueda acometer la acción necesaria.
El Comprador mantendrá indemne a VII de todas las reclamaciones de responsabilidad del producto procedentes de terceros basadas en el hecho de la entrega de un producto por parte del Comprador a un tercero, y que dicho producto estuviera parcialmente compuesto por materiales o productos entregados por VII al Comprador, salvo que el Comprador demuestre concluyentemente que los presuntos daños han sido causados únicamente por los materiales o productos de VII.
12. – Licencias
El Comprador es el responsable de obtener las autorizaciones y/o licencias necesarias para la importación.
En caso de que no las obtenga a tiempo para que VII pueda hacer la entrega en las fechas indicadas en la confirmación del contrato, VII tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato sin necesidad de entregar una notificación legal y sin perjuicio de todos los demás derechos y reclamaciones por daños, aun cuando el incumplimiento del Comprador se deba a un caso de fuerza mayor.
13. – Normas internacionales para la interpretación de los términos comerciales
Salvo que se especifique lo contrario, los términos comerciales utilizados deberán interpretarse de conformidad con la última edición de los “Incoterms” publicados por la Cámara de Comercio Internacional.
14. – Legislación aplicable y resolución de disputas
Todos los contratos suscritos entre VII y el Comprador estarán regidos exclusivamente por la legislación holandesa.
Las disputas que puedan derivarse o estar relacionadas con estos contratos, serán competencia de los tribunales de Rotterdam, ubicación Dordrecht, Holanda.